Он — император, и к тому же Владыка дворца, а потому жить ему подобает соответствующим образом, а не плестись за кем-то по пятам, словно собачонок, прозябая в неизвестности изо дня в день.
Про себя он твёрдо решил: впредь хоть нож к горлу приложи, а за неблагодарную и бесполезную работу больше не возьмётся.
Две красавицы в его объятиях были стройны и гибки — обнажённая кожа поблёскивала, словно самый тонкий фарфор. Его руки скользили повсюду, наслаждаясь вволю. Девушки хрипели и стонали, кокетливо упрекая его, — но это лишь вызвало у него расхохот и безграничное самодовольство.
Оглянувшись на свои недавние невзгоды и сравнив их с нынешним комфортом, Ли Цзяо не мог не вздохнуть, тайно жалея о себе.
Внезапно он поднял голову и посмотрел наружу, и на лице его появилась улыбка. Он вскочил и расхохотал: — Брат Хуа прибыл! Простите, что не вышел навстречу!
За дверью, безупречно одетый, Хуа Син широким шагом вошёл внутрь. Молодые танцовщицы, исполнявшие грациозные танцы в большом зале, увидев его, тут же склонились в поклоне, приветствуя и называя его Господином Павильона.
Хуа Син поднял руку, давая понять, что излишние церемонии не нужны, и лишь тогда девушки посмели продолжить выступление. Возможно, из-за появления Господина Павильона они танцевали ещё усерднее, становясь ещё соблазнительнее, — их взгляды переливались и скользили, явно выжидая чего-то.
— Брат Ли, извини, что побеспокоил! — Хуа Син сложил кулаки и улыбнулся.
Ли Цзяо рассмеялся: — Какие речи, брат Хуа! Скорее я тебе помешал. Это ведь твой Павильон Ветра и Облаков, ты тут хозяин! Давай-ка, присаживайся сюда!
Говоря это, он увёл Хуа Сина на почётное место.
Ли Цзяо и Хуа Син знали друг друга не год и не два, а целых сто лет. В былые времена, когда Хуа Син увлечённо следовал пути боевых искусств, он путешествовал по четырём сторонам Звёздного мира. Добравшись до Северного региона, он столкнулся с Ли Цзяо, и после серии схваток — к их обоюдному удивлению — они не разожгли вражду, а, напротив, испытали взаимное уважение. Именно тогда зародилась их дружба.
Позже они вместе исследовали тайную область, и их товарищество было весьма прочным. Однако после того как Хуа Син вернулся в Западный регион и унаследовал Павильон Ветра и Облаков, они полностью потеряли связь.
На этот раз, сбежав из Мира Перерождений, Ли Цзяо тоже оказался в Западном регионе. Место его высадки было несколько иным, нежели у Ян Кая и Чжу Цин с братом, — оно располагалось ближе к Павильону Ветра и Облаков, и идея навестить старого друга пришла сама собой.
Хотя прошла целая сотня лет, Хуа Син не забыл Ли Цзяо и, разумеется, горячо его принял: выделил отдельную гору для проживания, прислал красавиц для услужения, — целыми днями Ли Цзяо предавался утехам, развлекаясь и наслаждаясь свободной жизнью.
Ли Цзяо был подавлен слишком долго. С тех пор как он проиграл пари с Ян Каем в Дворце Линсяо, его жизнь стала невыносимой.
Сначала секту поразил финансовый кризис, и многие старейшины Дворца Лилун кипели злобой — были в ярости, но не смели вымолвить ни слова. Пока эта проблема ещё не была решена, Ян Кай в качестве кредитора утащил его на ледяную пустошь. То, что произошло дальше, было слишком мучительным, чтобы вспоминать, — Ли Цзяо каждый раз хотелось плакать.
Он — Владыка Дворца Лилун! Он — император третьего уровня! Даже во всём Звёздном мире он был среди сильнейших из сильных. Без явления Великого Императора император третьего уровня означал вершину могущества. Кто при встрече не оказывал ему должного уважения и почтения?
Но стоило оказаться рядом с Ян Каем и теми чудовищами — и вся самоуверенность исчезала без следа.
Двое из Драконьего рода — оба чистокровные, древние драконы восьмого ранга и выше. Достаточно было выпустить немного драконьей мощи, чтобы Ли Цзяо ноги унёс от страха, и он был вынужден угождать им изо всех сил. Даже сам Ян Кай нёс в себе кровь древних драконов. Несмотря на то что он был лишь императором первого уровня, Ли Цзяо полагал, что в настоящей схватке не продержался бы и трёх ударов.
Те трое были для него как дедушки! Ли Цзяо чувствовал себя перед ними словно внук — любой мог его посылать, покрикивать, а он не смел пикнуть. Уверенность и авторитет, подобающие императору третьего уровня, были стёрты почти полностью.
Такое унижение! Одно воспоминание — и горькие слёзы на глазах.
Поэтому, как только он вырвался из-под опеки Ян Кая и остальных, Ли Цзяо и не думал их искать. Он ощутил, что наконец-то небо распахнулось для полёта, а море стало безграничным. Если уж на то пошло, он предпочёл бы больше никогда в жизни с ними не встречаться.
Приехав в Павильон Ветра и Облаков в качестве гостя, где Хуа Син осыпал его радушным приёмом, Ли Цзяо вновь обрёл уверенность в себе.
Он — потомок драконов! Он — император третьего уровня! Он — сильнейший, настоящий титан эпохи!
Эти дни безудержного веселья рассеяли всю накопившуюся в нём злобу. Павильон Ветра и Облаков казался ему даже более удобным и приятным, чем его собственный Дворец Лилун. Хоть Дворец и был его родной сектой, по возвращении его ждала огромная задолженность и десятилетия выплат. Одно воспоминание о тех старейшинах и их увиливаниях — и сердце Ли Цзяо сжималось от боли.
Дворец Лилун не идёт ни в какое сравнение с Павильоном Ветра и Облаков по части свободы и удовольствий. Если удастся, он не прочь провести здесь несколько десятилетий, прежде чем вернуться. Хуа Син вряд ли будет против — в конце концов, наличие такого сильнейшего жителя было бы для Павильона скорее благом.
Поэтому, увидев приход Хуа Сина, Ли Цзяо был безмерно рад, уже обдумывая, как бы сообщить Хуа Сину, что хотелось бы остаться здесь ещё на какое-то время.