Ян Кай фыркнул:
— Стоит мне расстроиться, я тут же начинаю нести всякий вздор. Авось разукрашу сегодняшние события в двенадцать глав и тридцать шесть сцен и передам всё рассказчикам в тавернах и чайных домах Восточного Края, пусть как следует прославят непревзойдённую мощь старшего Ли! Я даже название придумал: «Повседневная жизнь Цзю Фэн с Острова Духовных Зверей и её домашнего раба». Как вам, старший Ли?
Ли Уйи пришёл в ярость:
— Ты же сам говорил, что ничего не видел! Слово молодёжи — пустой звук!
Ян Кай невозмутимо ответил:
— Вдруг мне стало видно чуть-чуть больше.
— Какой же ты подлец! — Ли Уйи побледнел.
Ян Кай лениво усмехнулся:
— Людей делают такими обстоятельства.
Цзю Фэн хихикала рядом, подрагивая всем телом от смеха — казалось, ей было невероятно весело.
— Хорошо-хорошо-хорошо! — Ли Уйи заговорил бессвязно, скаля зубы и уставясь на Ян Кая. — Это ты сам напросился! Придётся и мне тебя проучить! Держись, малыш!
Произнеся это, он поднял руку, и поток света устремился к Ян Каю.
Ян Кай приподнял бровь — не стал ни уклоняться, ни отпрыгивать, а наоборот, протянул руку и схватил поток. Получив его в ладонь, он на мгновение замер, хитро повёл глазами и невозмутимо убрал предмет.
— Теперь познал мою мощь? Будешь ещё нести чушь и портить мою репутацию? — Ли Уйи хмыкнул.
Ян Кай весело сложил кулак в ладонь и поклонился:
— Старший Ли обладает глубочайшим мастерством — я, малый, не могу с ним сравниться. За прежние обиды прошу не сердиться.
Ли Уйи развязно ответил:
— Я человек широкой души, разве стану с тобой считаться.
Цзю Фэн холодно смотрела на обоих и, скривившись, произнесла:
— Вы неплохо развлекаетесь.
Ли Уйи расхохотался:
— Я лишь слегка проучил самонадеянного молодчика, дабы голова у него не раздулась. Если у госпожи есть замечания — я весь внимание.
Цзю Фэн хмыкнула, и её прекрасные глаза долго и вдумчиво изучали Ян Кая. Лишь спустя некоторое время на её лице появилась нотка одобрения:
— В последний раз, когда мы встречались, ты был лишь на первом уровне ДАО-ИСТОКА. Не ожидала, что всего за несколько лет ты достигнешь уровня Властителя. Похоже, я тебя недооценила.
Любой, кто за столь короткий срок способен пройти от первого уровня ДАО-ИСТОКА до первого уровня Властителя — причём с прочным фундаментом, без малейших признаков неустойчивости и с чистой, плотной силой, — по праву может называться гением.
— Госпожа слишком добра ко мне, — скромно ответил Ян Кай. — Я смог продвинуться лишь благодаря счастливому стечению обстоятельств.
— Однако первый уровень Властителя — лишь начало пути на вершину боевых искусств. Если желаешь постичь сам предел мастерства, молодой человек, тебе придётся приложить куда больше усилий. Не допускай высокомерия и самонадеянности.
Лицо Ян Кая стало серьёзным. В голосе зазвучала нотка решимости:
— Наставление госпожи я запечатлею в сердце.
Хотя слова Цзю Фэн и прозвучали мягко, при её уровне силы сам факт подобного наставления — уже немалая честь. Если бы она не была по-настоящему заинтересована в Ян Кае, она вряд ли удостоила бы его хоть словом. Тот факт, что она нашла нужным его подбодрить и предупредить, — уже проявление немалого расположения.
Цзю Фэн слегка кивнула. Похоже, его поведение её удовлетворило. Лишь после этого фениксовы глазки сузились, и от неё повеяло опасностью. Острый взгляд, словно пронзая тело Ян Кая насквозь, устремился к Мо Сяоци, прятавшейся за его спиной.
— Не выйдешь ещё? — холодно произнесла она.
Мо Сяоци услышала, надула губы и недовольно, неспешно вышла из-за спины Ян Кая. Взгляд её блуждал из стороны в сторону — казалось, она искала маршрут для побега.
Цзю Фэн и сердилась, и смеялась одновременно:
— Ты думала, что если будешь прятаться, дядя Ли и тётя Фэн тебя не заметят? Считаешь себя слепой, или нас слепыми считаешь?
Мо Сяоци возмущённо ответила:
— Вы оба такие сильные — где бы я ни спряталась, разве это что-то изменит?
— Ещё и дерзать будешь? — Цзю Фэн подняла тонкие брови и строго вскрикнула. — Три дня не бьёшь — по крыше лезешь! Похоже, девчонке пора прочувствовать мою руку!
Мо Сяоци надула губы и жалобно посмотрела на Ли Уйи, голос дрогнул:
— Дядя Ли... Тётя Фэн хочет меня ударить. Ты же заступишься за меня, правда?
— Она осмелеет! — Ли Уйи пришёл в ярость, и от него внезапно повалила мощная волна силы. Подобострастие и покорность мгновенно испарились, уступив место слепящему, подобному солнечному сиянию, величию.
Ян Кай мысленно содрогнулся и смутно осознал, насколько велик разрыв между ним и этими закалёнными мастерами уровня Властителя.
— М? — Цзю Фэн издала невыразительный звук из носа и бросила взгляд на Ли Уйи.
Ли Уйи хмыкнул:
— Сяоци, не бойся! Если она правда тебя ударит, я... я...
— А что ты? — холодно спросила Цзю Фэн.
Ли Уйи тут же рассмеялся, спеша загладить вину:
— Я схвачу Сяоци и дам тебе её отшлепать!
Скрип-скрип...
Мо Сяоци, стоявшая рядом с Ян Каем, стиснула зубы так, что едва не расколола коренные.
В этот момент Ли Уйи внезапно стал серьёзен. С тревогой он посмотрел на Мо Сяоци, а затем побледнев, прошептал:
— Сяоци... ты сняла печать?!
— Что? — Цзю Фэн тоже вздрогнула. Мгновенно оказавшись рядом с Мо Сяоци, она схватила её и внимательно осмотрела.