Резко, в одно мгновение, брови Чу Фэна сдвинулись, а на лице проступило недовольство — он ощутил поток Ментальной силы, который обследовал его тело.
Почувствовав перемену, Чу Фэн стремительно развернулся и бросил настороженный взгляд назад — и обнаружил, что откуда-то неподалёку к нему приближается старец.
Оказалось, что старец был слепцом. Хоть глаза его и не видели, одежда на нём была опрятная — не роскошная, но аккуратная.
Особенно выделялись снежно-белые волосы, ниспадавшие водопадом до самых пят, и борода — пусть и не столь длинная, но тоже немалая и белоснежная, без единой грязной примеси.
— Хи-хи, молодой человек, ты в первый раз в Бескрайнем Кровавом Море, верно? — Старец-слепец подлетел к Чу Фэну и спросил с улыбкой. Он обладал восьмым уровнем Тянь У и несомненно был Мастером Духовного Мира.
То, что он, не имея зрения, пользовался Ментальной силой для наблюдения, было вполне понятным, и Чу Фэн не стал на него сердиться, а вежливо ответил: — Я и правда пришёл сюда впервые, Старший. Не могли бы вы объяснить, чем это место столь необычно?
— Это место образовалось в незапамятные времена, и истинное происхождение его отыскать невозможно. Существует множество версий: одни утверждают, что оно возникло естественным путём, другие — что его создал некий дивный артефакт. Но наиболее мне по душе одна легенда из глубины веков, — старец погладил свою снежно-белую бороду с видом довольного собой знатока.
— О, какая легенда? Не поведаете ли мне, Старший?
Услышав упоминание о легенде из глубины веков, Чу Фэн немедленно ощутил прилив любопытства — ведь древность — это эпоха, отстоящая от настоящего на десятки тысяч лет.
Это была эпоха, когда боевая культивация только зарождалась, но уже порождала могущественных силачей, эпоха, когда демонические твари бродили повсюду, — совершенно иная эпоха, непостижимая и полная легенд и мифов.
Говорят, что в те времена по всему миру обитало множество различных видов, и Небеса ниспослали методы боевой культивации, чтобы все живые существа могли их постичь — будь то люди, демонические твари, животные или даже растения.
Люди же благодаря своему могучему разуму быстро постигли методы культивации, обрели силу неба и земли, получили могущество, превосходящее другие виды, и вскоре стали владыками мира.
Однако наряду с людьми методы культивации постиг ещё один вид — не похожий ни на демонических зверей, ни на Свирепых Зверей, ни на обычных зверей. Обладая разумом, ничуть не уступающим человеческому, и благородной кровью, они были миролюбивы по натуре.
Когда они постигли методы культивации, они, в отличие от людей, не стали монополизировать их для себя, а начали распространять среди всех живых существ. Нужно признать, это пошатнуло гегемонию человечества, но люди не осмелились им противиться — ибо, как гласят предания, их сила далеко превосходила человеческую.
Однако этот могущественный и благородный вид вымер после глубокой древности и больше никогда не появлялся, — и потому потомки нарекли их «Древними Существами».
В общем, всё, что связано с той эпохой, окутано тайной, и потому люди нынешнего времени испытывают к ней неистребимое любопытство.
Хотя о той эпохе достоверно почти ничего не известно, и большинство сведений дошло в виде мифов и легенд, люди всё равно обожают выслушивать рассказы о древности, — и Чу Фэн не был исключением.
— Хи-хи, это длинная история. Она может перевернуть всё, что ты знаешь о глубокой древности. Боюсь, ты не поверишь и сочтёшь меня безумным стариком, — старец усмехнулся.
— Дела древности столь отдалённы во времени, — усмехнулся Чу Фэн, — что кому дано знать, где правда, а где вымысел? Говорите, Старший, я с удовольствием выслушаю.
— Хо-хо, неплохо! Ты, молодой человек, здравомыслящий. Раз уж дело обстоит так, поведаю тебе.
— Говорят, что в глубокой древности мир принадлежал Древним Существам. Они были от природы наделены умением культивировать и обращать силу неба и земли в свою пользу, обладая поистине невероятной мощью. Люди же и прочие живые существа такой способностью не располагали.
— И потому в те времена Древние Существа стояли на вершине мироздания, обращая все остальные виды в рабов, кукол и домашних животных. А люди и прочие расы, сломленные их могуществом, были вынуждены покоряться, влача жизнь худшую, чем у скота, под пятой Древних Существ.
— Однако многие люди не желали мириться с таким уделом. Среди них был один весьма умный человек, который нарочно попал в плен к Древним Существам и стал их рабом, но благодаря своей находчивости быстро завоевал их доверие и стал слугой одного из Древних Королей.
— Человек, обретший власть в ту эпоху и вознёсшийся над множеством Древних Существ, — поистине невероятное дело. И всё это было заслугой одного лишь его разума.
— Но его разум был неисчерпаем, как и его амбиции. День и ночь он неотлучно находился при Древнем Короле, наблюдая за его культивацией, и однажды постиг методы культивации Древних Существ, а затем создал собственный метод, приспособленный для человека.
— Он принялся культивировать тайно и вскоре обрёл силу, равную силе Древних Существ. Более того, он открыл иное могущество — такое, каким даже Древние Существа не были наделены.
— Силу, способную отворить врата в иной мир и призвать существ из того мира.
— Однако обрести эту силу было дано не каждому — для этого необходим особый метод связи, который потомки нарекли Ментальной силой, а само искусство — искусством барьеров, — старец произнёс это с непривычной серьёзностью.
— Небеса… Тогда, по вашим словам, этот человек стал первым, кто создал методы боевой культивации и искусство барьеров? — Чу Фэн был поражён до глубины души. То, что поведал старец, совершенно расходилось со всем, что он знал прежде, и перевернуло все его представления.
— Тише, не перебивай, дослушай до конца. — Старец поднёс палец к губам, и Чу Фэн поспешно замолчал, продолжая внимательно слушать.
— Его сила день ото дня росла, и вот наступил день, когда его могущество превзошло силу бесчисленных Древних Существ, — и лишь сам Древний Король мог дать ему отпор.
— Он желал уравнять людей с Древними Существами, но Древний Король, разумеется, не согласился, — и неизбежная война вспыхнула.
— Говорят, та битва длилась целыми днями и была столь яростной, что небо померкло и земля погрузилась во тьму. Но в итоге Древний Король потерпел поражение.
— Когда Древний Король пал, его кровь хлынула в море, но долго не желала рассеиваться и слилась с морской водой, навеки окрасив целый участок океана в алый цвет.
— Но тот, кто поверг Древнего Короля, тоже заплатил определённую цену: один из его глаз был унесён Древним Королём и уже никогда не мог быть возвращён.