Сородичи Цинъюйского демонического клана стояли на коленях и умоляли о пощаде.
Однако Чу Фэн и думать не собирался их отпускать.
Ему нужно было совсем простое — он должен был сделать так, чтобы Чу Пин, Чу Цин, Чу Хаоянь и Чу Хуаньюй были довольны.
Иначе Чу Фэн не пощадит этих людей из Цинъюйского демонического клана.
— Эта аура?
Но внезапно взгляд Чу Фэна дрогнул — он ощутил могущественное дыхание, которое быстро приближалось к ним.
Кроме того, от этого приближающегося существа исходила аура Цинъюйского демонического клана — это были люди Цинъюйского клана.
— Братец Чу Фэн, что случилось? — Заметив, как нахмурились брови Чу Фэна, Чу Пин понял, что что-то не так, и торопливо спросил.
— Старший брат Чу Пин, к Цинъюйскому демоническому клану идёт подкрепление. Всем вам нужно скорее убраться отсюда и вернуться обратно тем же путём, — сказал Чу Фэн.
— А ты что будешь делать? — спросил Чу Пин.
— Я задержу их, а вы быстро уходите, — ответил Чу Фэн.
— Хорошо, только будь осторожен.
— Младшие братья, идите за мной.
На этот раз Чу Пин не стал больше колебаться — он развернулся и повёл Чу Цина и остальных прочь.
Он прекрасно понимал: даже если они останутся, их сил будет недостаточно, чтобы помочь Чу Фэну. Наоборот, они лишь станут для него обузой.
И действительно, едва Чу Пин и остальные успели отойти недалеко, десятки фигур уже понеслись к ним.
Все они были сородичами Цинъюйского демонического клана. Уровень культивации каждого из них находился на ступени Небесного Бессмертия — слабейший был четвёртого ранга Небесного Бессмертия, а сильнейший восьмого.
Когда эти люди Цинъюйского клана подлетели и увидели сородичей, стоящих на коленях, брови у всех нахмурились, а в глазах наполнились смешанные чувства.
— Что вы делаете? Почему вы на коленях?!
Внезапно раздался гневный окрик — это произнёс тот самый восьмого ранга.
— Это лорд Цинъюй Фэнмин! Какая радость, мы спасены, мы спасены!
— Лорд Фэнмин, скорей спасите нас, спасите!
Увидев этих людей, коленопреклонённые сородичи Цинъюйского клана тотчас воспрянули, словно увидев спасителя, и каждый из них стал отчаянно звать о помощи.
Некоторые были настолько красноречивы, что плакали, захлёбываясь слезами и соплями, — словно Чу Фэн зверски обращался с ними. Впрочем, если разобраться, средства, которые Чу Фэн к ним применил, действительно были довольно жестокими — назвать это издевательством было бы не преувеличением.
А в тот момент и тот восьмого ранга, и все прибывшие вместе с ним поняли: всё это связано с человеком, стоящим в нескольких шагах от них.