Saltar al contenido

Martial God Asura · Capítulo 2157

Глава 2156. Необычный Свирепый Зверь (8)

17 de enero de 2020 · 4 min de lectura · 728 palabras

Чу Фэн обернулся и заметил, что вдали, на самом горизонте, несколько сотен фигур быстро приближаются, ступая по воздуху.

Все они были верхом на существах, напоминающих лошадей, однако лошадьми это не было, и демоническими зверями тоже. По-видимому, это были особые боевые скакуны, и двигались они настолько быстро, что не уступали Полу-Предкам.

Поэтому, хотя они ещё издали кричали на Чу Фэна, в одно мгновение расстояние между ними сократилось до менее чем десяти тысяч метров.

— Эй, ты что, слепой?! Тебе велят уйти с дороги, ты не слышишь?! — разгневанно крикнула возглавлявшая группу молодая женщина.

Эта женщина выглядела лет шестнадцати-семнадцати, была ещё весьма юна, с некоторой долей красоты, однако её глаза были полны вражды.

Чу Фэн даже не считал её достойным противником — она была лишь Боевым Императором первого ранга. Для её возраста это действительно впечатляющий уровень, но для Чу Фэна такая сила не стоила и удара.

Однако, хотя сама женщина была слаба, сопровождавшие её люди обладали немалой силой.

Большинство из них были Боевыми Императорами на пике своего уровня, но среди них немало было и Полу-Предков. Сильнейшими из всей группы оказались два седовласых старца.

Эти двое старцев были точными копиями друг друга — явно братья-близнецы. Несмотря на простую одежду, это не могло скрыть их необычную ауру. Оба они были Полу-Предками шестого ранга.

— Разве это ваш дом? Вы мне приказываете уйти — и я должен послушаться?

— Тем более, небо такое просторное — вы могли бы выбрать любую другую дорогу, но нет, настойчиво хотите пройти именно через то место, где стою я. У вас что, проблемы с головой? — и всё же Чу Фэн дал сдачи.

Хотя у противника и было два Полу-Предка шестого ранга, хотя он выглядел внушительно и явно принадлежал к какой-то влиятельной силе, Чу Фэн не испытывал ни малейшего страха.

Чу Фэн не любил создавать проблемы, но и никогда не боялся их. Перед откровенной провокацией он не стал бы терпеть молча.

— Охохо, ты, парень, что, надоел жить?! Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?!

— Стань на колени, иначе я сломаю тебе ноги! — женщина подняла кнут и замахнулась на Чу Фэна.

Хлоп!

Между ними было расстояние в десять тысяч метров, и кнут, разумеется, не мог достать Чу Фэна. Однако боевая сила, приведённая кнутом в движение, превратилась в десятитысячеметровую золотую плеть, подобную гигантскому дракону, и обрушилась на Чу Фэна.

Но подобная атака могла ли причинить Чу Фэну хоть какой-то вред?

— Хм!

Чу Фэн стоял на месте, даже не шелохнувшись, лишь холодно фыркнув.

Вуух!

В тот же миг давление Полу-Предка первого ранга обрушилось на всё вокруг, и десятитысячеметровая золотая плеть мгновенно рассыпалась в прах под напором его ауры.

— Полу-Предок первого ранга?!

Почувствовав ауру Чу Фэна, многие из них изменились в лице. Даже два высокомерных седовласых старца устремили на Чу Фэна взгляд, в котором мелькнуло удивление.

Очевидно, никто из них не ожидал, что Чу Фэн в столь юном возрасте обладает подобным уровнем культивации.

— Как ты посмел оскорбить мою сестру?! Изувечьте его! — однако один из черноволосых мужчин крупного сложения разразился гневным криком.

Как только прозвучали его слова, все Полу-Предки, кроме двух седовласых старцев шестого ранга, испустили зловещее убийственное намерение — они были готовы напасть на Чу Фэна.

Они были готовы убить Чу Фэна.

Ауууу—

Но в этот самый момент из глубин Светлых Бессмертных Гор раздался пронзительный, оглушительный рев.

С той секунды, как раздался этот звук, горы и долины содрогнулись, и десятки тысяч птиц взметнулись в небо — зрелище было весьма впечатляющим.

— Это Призрачный Зверь.

— Вперёд!!!!

Увидев это, возглавлявший группу крепкий мужчина громко крикнул, резко хлопнул по спине своего скакуна и помчался в направлении рева зверя.

— Вперёд!!!

…………

……

Тем временем все остальные также торопливо погнали своих скакунов и стремительно устремились в глубины Светлых Бессмертных Гор.

В одно мгновение вся эта грозная толпа скрылась в бескрайних Светлых Бессмертных Горах.

— Хм. — Увидев это, Чу Фэн лишь тихо фыркнул.

По мнению Чу Фэна, уход этих людей был для них удачей.

Если бы дело дошло до боя, Чу Фэн, вероятно, не оставил бы от них и следа.

Они уже испустили по отношению к Чу Фэну убийственное намерение. Если бы Чу Фэн не убил их первым, они бы убили его.

Более того, Чу Фэну пришлось бы искоренить их до конца — иначе, если бы им удалось вернуться в свою организацию, последствия были бы бесконечными.

Однако раз они ушли, Чу Фэн не стал их преследовать. Ведь Чу Фэн не был из тех, кто, имея правоту, не отпускает обидчика.

Fin del capítulo 2157