Saltar al contenido

Coiling Dragon · Capítulo 278

Глава пятидесятая. Лин Лэй и Оливия

17 de enero de 2020 · 5 min de lectura · 927 palabras

Лин Лэй посмотрел на человека, стоявшего на кроне дерева.

Серебристые короткие волосы придавали ему поразительную живость, а светло-голубая мантия развевалась на ветру, создавая ощущение воздушной невесомости.

«Мастер!» — почувствовал Лин Лэй интуитивно. Сила этого сереброволосого мужчины middling age, вероятно, не уступала его собственной.

«Я Лин Лэй», — представился Лин Лэй без обиняков.

«Лин Лэй? Лин Лэй из Империи О'Брайена?» — Миллер удивился, а затем улыбнулся: «Я давно слышал, что в Империи О'Брайена есть гений, которому всего двадцать семь лет, а он уже добился выдающихся успехов в скульптуре, магии и воинском деле. Не ожидал, что сегодня встрету тебя. Ты смог дать бой Хедесону на равных — так что мне, Миллеру, тем более хочется помериться силами с тобой, братец.»

Лин Лэй питал к Миллеру симпатию.

Такая прямолинейность полностью соответствовала его характеру.

«Хорошо, тогда я с удовольствием померяюсь силами с братом Миллером», — Лин Лэй последние дни изнурял себя тренировками и хотел бы порассуждать с примерно равным по силе противником, чтобы обрести новые озарения.

Лин Лэй стянул с себя тёмно-голубую мантию, оставшись с обнажённым торсом. Тут же по всему его телу стремительно проступила чёрная драконья чешуя, а на лбу, спине и локтях выросли угрожающие шипы… Увидев это, Миллер загорелся глазами: «Драконий Кровавый Воин! Ха-ха, я давно об этом слышал.»

Поверхность тела Лин Лэй покрылась тёмно-голубым боевым ци, которое начало пульсировать и клубиться в особом ритме.

С Пурпурным Мягким Мечом в руке Лин Лэй посмотрел на Миллера: «Начинай.»

Миллер взмахнул рукой, и в его руке из ниоткуда явился серебристо-белый длинный меч. Он громко рассмеялся: «Лин Лэй, будь осторожен — мощь моего меча ничуть не слабее атак Хедесона!» — заявил Миллер с нескрываемой уверенностью. Лин Лэй мысленно вздрогнул: он прекрасно помнил, как страшен был «Разлом Земли» Хедесона.

«Берегись!» — громко крикнул Миллер, и его тело мгновенно рассекло воздух, оказавшись рядом с Лин Лэй.

Лин Лэй толчком ноги отлетел назад, резко ускорившись и устремляясь по диагонали вглубь. Однако клинок Миллера всё же задел «Пульсирующую Защиту» Лин Лэй. Мгновение спустя Лин Лэй уже стоял на вершине большого дерева в сотнях метров: «Какая быстрота! Придётся прибегнуть к Технике Ветровой Тени.»

Всего после одного столкновения Лин Лэй понял: в постижении закона ветровой стихии, в освоении «скорости», он уступает противнику.

Лин Лэй начал бормотать заклинание «Техники Ветровой Тени», а Миллер тем временем остановился на месте, выжидая. Лишь когда Лин Лэй закончил произносить заклинание, Миллер снова устремился к нему с молниеносной скоростью: «Лин Лэй, покажи свой главный козырь.»

«Фух!» «Фух!»

Тело Лин Лэй тоже начало двигаться с невероятной быстротой, и теперь их скорости были примерно равны. Уворачиваясь от атак, Лин Лэй на встречу ринувшемуся Миллеру отмахнулся клинком, высекая «Ветровую Волну» — и мгновенно множество пурпурных кончиков мечей устремились на всё тело Миллера.

«Превосходно!» — раздался громкий смех Миллера. Серебристо-белый отблеск его меча, казалось, неторопливо описал круг перед ним.

Выглядело это медленно, но на деле «Ветровая Волна» Лин Лэй не успела достичь Миллера, как была полностью развеяна этим «кругом». В душе Лин Лэй обрадовался: «Неужели Миллер постиг высшую крайность замедления в законах ветровой стихии?»

Медленность и стремительность!

Речь шла не о простой скорости, а об особом состоянии духа. Например, атака Миллера выглядела медленной, но на деле не уступала скорости «Ветровой Волны» Лин Лэй.

«Миллер, прими ещё одну атаку!» — громко воскликнул Лин Лэй.

Лин Лэй и Миллер непрестанно метались по воздуху. Едва касаясь листьев деревьев, они тут же резко меняли направление, и мгновение спустя снова сталкивались в вышине над горой Хэйу. «Пурпурный отблеск меча» Лин Лэй то казался воплощением крайней медленности, то — предельной стремительности, и два этих состояния сплетались в непрерывное, завораживающее целое.

«Хорошо!» — с радостью выкрикнул Миллер.

Серебристо-белый длинный меч Миллера резко замедлился до невероятно неторопливого темпа, будто клинок весил миллиарды цзиней и с трудом пробивал себе путь. Лин Лэй отчётливо ощущал, как «с огромным трудом» движется меч противника!

Но его Пурпурный Мягкий Меч не мог уклониться от этого удара.

«Бум!» — клинки столкнулись.

Лин Лэй ощутил, словно его с разбегу поразил предмет весом в миллиарды цзиней. Всё его тело содрогнулось, и он был отброшен на скальную стену далеко позади, врезавшись в гору и оставив на её поверхности выемку в форме человеческой фигуры.

«Фух.» — спустя несколько мгновений Лин Лэй снова поднялся в воздух.

Миллер был в приподнятом настроении: «Лин Лэй, твой замысел клинка… медленность и стремительность? Два противоположных состояния! Вот это…» — в голове Миллера вспыхнула мысль, словно вспышка света, и он ощутил, что его осенило важным откровением. Лин Лэй был同样рад.

След крови в уголке губ его совершенно не волновал — всё его существо было поглощено только что увиденным ударом: «Удар, которым Миллер парировал мою 'Ветровую Волну', был мягким, словно лёгкий ветерок. А тот удар — сила его была не меньше 'Разлома Земли' Хедесона. Если бы я недавно не постиг пульсацию земли, раны были бы куда серьёзнее.»

«Этот удар —演绎 одного из аспектов закона ветровой стихии: 'медленности'. В тот момент пространство, казалось, застыло.» — Лин Лэй отчётливо помнил впечатление, произведенное ударом противника.

Медленно, как гигантский меч весом в миллиарды цзиней, клинок двигался невыносимо неторопливо, и пространство, казалось, остановилось вместе с ним. Лин Лэй ощущал, что противник движется медленнее некуда, но его собственный меч, каким бы быстрым он ни был, на этом коротком расстоянии не оказывался быстрее клинка Миллера.

На лицах обоих — Миллера и Лин Лэй — играла улыбка радостного удивления. Они стояли в воздухе, напротив друг друга.

Когда они вышли из размышлений, обменялись улыбками. Очевидно, оба обрели важные озарения.

«Лин Лэй, я и не подозревал, что два противоположных состояния могут如此дополнять друг друга… Ты оказал мне огромную услугу.» — Миллер был взволнован. Действительно, в таинственной горной долине его друзья, помимо него самого, не культивировали закон ветровой стихии и потому не могли оказать ему подобной помощи.

Fin del capítulo 278