Saltar al contenido

The Apothecary Diaries · Capítulo 294

Глава семнадцатая. Переговоры и недопонимание

23 de diciembre de 2018 · 5 min de lectura · 1000 palabras

Лижэнь

Специальные посланники государств

Жинши

осматривали, словно оценивая его стоимость. На первый взгляд их манера была вежливой, но для Жинши, которого в Заднем дворце бесконечно подвергали подобной оценке, распознать это было нетрудно.

Разница в государственной мощи была многократной, во много десятков раз большей на стороне

Ли.

Однако наличие могучего союзника за спиной порождало в них самоуверенность. Кроме того, многие из них отличались более крупным телосложением и густым волосяным покровом по сравнению с Ли — в этом, видимо, и заключалась их особенность.

Поэтому в качестве телохранителей были отобраны высокие и крепкие мужчины.

Если бы это был Лэй Бай,

он проявил бы находчивость, и ему можно было бы в определённой степени доверять, но он находился на дневальном отдыхе перед ночной охраной, а также сопровождал того самого четвёртого принца на осмотр, так что его было решено не брать.

Недавно заметно подросший

Машань

всё ещё не дорос до нужного роста, а из-за детского лица без бороды его решили одеть не в гвардейскую форму, а в одежду чиновника. Сам он был недоволен, но его удалось убедить, сказав, что это нужно, чтобы расслабить противника.

Местом переговоров была выбрана не канцелярия и не главная резиденция, а престижный ресторан, считавшийся лучшим в Западной столице, — его арендовали целиком.

Переговоры прошли в присутствии

Фэйлуна и его дяди,

второго сына Юй Юаня.

Лу Сунь отказался, сославшись на незаконченные дела. Его хотели позвать, раз уж представилась такая возможность, но, похоже, он не любит связываться с хлопотными делами.

На всякий случай,

Хулан

и

Сузумэ,

а также

Малян

Так же отстранил его по той же причине, что и Ли Бая. Малян и Сякэ, на первый взгляд безобидные, прекрасно владели иностранными языками, и Жинши хотел бы оставить их переводчиками, но ничего не поделаешь.

Дипломатия — дело настолько хлопотное. Это взаимные придирки, и раз речь идёт не о дружественной стране, нет никакой необходимости сдерживаться.

Однако Жинши знал, что его лицо может пригодиться на переговорах. Когда его провели в комнату и он впервые столкнулся с посланниками, те на мгновение замерли. А затем, пристально разглядывая шрам на его правой щеке, вздохнули с сожалением.

Хоть это лицо и казалось ему порой смешным, выяснилось, что небесный житель с улыбкой, подобной улыбке небесной девы, производит впечатление и на иностранцев. Если бы он был женщиной, эффект был бы ещё сильнее, но это, в свою очередь, привлекло бы ещё больше неприятностей — это Жинши прекрасно понимал. Ему постоянно говорили, что хорошо, что он мужчина — иначе бы страна рухнула.

Сколько раз Жинши сетовал, что если уж ему дали такую шутовскую внешность, то стоило бы прибавить и более основательные таланты.

Тем не менее эта внешность не раз доставляла ему хлопоты, но столь же часто приносила и пользу. Если и на этот раз удастся извлечь из неё выгоду — он был бы рад.

Содержание переговоров оказалось неожиданно прямолинейным. Посланником прибыл мужчина, очень похожий внешностью на лижэньцев: желтоватый оттенок кожи, тёмно-каштановые волосы и глаза. Однако густой волосяной покров, увеличенный нос и глаза выдавали в нём иностранную кровь.

«Один из аристократов нашей страны пропал без вести. Вы не знаете об этом?»

Вот о чём шла речь. Поскольку переводчик передавал слова, было трудно понять, насколько посланник сдерживался в выражениях, обращаясь к Жинши.

Не королевская кровь, а аристократ — точного возраста не назвали, но в целом это совпадало с тем, что Жинши уже знал.

«Не исключено, что это похищение. Если у вас есть какие-то сведения, прошу сообщить немедленно.»

По виду он действительно казался обеспокоенным судьбой этого аристократа. Опущенные ресницы, мелкая дрожь рук. Если это была игра — он был превосходным актёром.

Если бы здесь был его чудак-стратег, он разоблачил бы любого актёра, каким бы маском тот ни прикрывался. Но Жинши не хватало смелости пустить его в ход на дипломатическом поприще — это было всё равно что курить табак, разговаривая в пороховом погребе.

Жинши необходимо было учитывать все возможные варианты.

«Если мой брат совершил какое-то преступление, позвольте мне тоже участвовать в разбирательстве.»

Фэйлун сказал это с почтительным выражением лица.

«Ответственность за промахи моего племянника лежит на мне. Пожалуйста, не беспокойтесь о нас — примите справедливое решение.»

Это был второй сын Юй Юаня.

Готов принять наказание, даже если речь идёт о родственнике, но говорить о справедливости было непросто. В норме невозможно выносить решения без чёткой информации.

Однако если расставлять приоритеты, что следует поставить на первое место?

Допустим, пропавший аристократ — это четвёртый принц.

Если принять слова посланника на веру, четвёртый принц был похищен и увезён в Лижэнь. В таком случае,

Чишао

вполне логично было бы предположить, что всё это было организовано его рукой.

Даже будучи безнадёжным разгильдяем, если он причастен к похищению королевской особы другой страны, защищать его невозможно. Лучше не связываться. А если что-то случится — быть готовым отсечь его немедленно.

Холодно это звучит или нет, но такова дипломатия. Если оставить безнаказанным того, кто распаляет трения с другими государствами и подбрасывает искру, способную разжечь войну, число жертв будет в десятки, а то и в сотни раз больше.

Однако если слова посланника окажутся ложью, дело примет совсем другой оборот.

Иногда приходится принимать решения, не имея точной информации. Жинши остаётся лишь приказать не ослаблять наблюдение за Шио. А в зависимости от обстоятельств, возможно, придётся запретить ему входить в главную резиденцию или канцелярию.

Хотя место было трактирным, трапеза так и не состоялась — разговор завершился прежде, чем успели приступить к еде. Посланники из государства Ридзин собирались ещё какое-то время оставаться в трактире.

Сколько именно — неизвестно, но расслабляться нельзя.

А беда, как водится, приходит не одна.

Они вышли из трактира и сели в карету.

Воды попросили, словно чтобы запить еду, которая едва ощущалась как таковая. Басэну так и не представился шанс проявить себя, однако тесная чиновничья форма, видимо, затрудняла ему дыхание — он слегка расстегнул воротник.

Кто-то постучал в дверцу кареты.

— Что случилось?

Басэн прищурился и выглянул в окно.

— Гонец.

Ему протянули записку с простой восковой печатью. Она была от Марё.

— Каково содержание?

— ...Самое неподходящее время.

Жинши приложил ладонь ко лбу.

В записке говорилось, что Шио явился в главную резиденцию и, пытаясь прорваться внутрь, устроил потасовку.

И далее —

— ...

— Жинши-сама, вы выглядите плохо.

— ...Этот идиот.

Раненый Шио, бежавший после стычки,

был вылечен

самой Маомао.

Fin del capítulo 294