Saltar al contenido

The Apothecary Diaries · Capítulo 265

Тридцать седьмое. Три письма

27 de septiembre de 2018 · 6 min de lectura · 1152 palabras

Маомао получила письма и раскрыла их в отведённой ей комнате. Обстановка была простенькой, по-маомаовски: повсюду свисали травы.

Писем было три. От:

Рахана

Яо

Энэн

.

(Кстати говоря)

Перед отъездом ей кто-то, кажется, говорил: «Напиши Яо письмо».

(И совсем не написала)

Поглядев на три письма и поразмыслив, Маомао отложила письмо Рахана на потом. Глянув на письма Яо и Энэн, она поколебалась, пошевелив пальцами, но взяла письмо Яо. Чтобы не порвалось в долгом пути, сзади была наклеена прочная масляная бумага — поверхность шершавая на ощупь. Обычно Энэн добавляет благовония, декоративную бумагу и цветы, но на этот раз, похоже, победила практичность.

(До них такое расстояние, что письма доходят ли вообще — непонятно.)

Содержание было как обычно — поначалу сдержанное и чинное, а к середине вдруг перешло в нежность.

«Поскольку от тебя совсем не было вестей, как у тебя дела? Услышала, что на западе случилась саранчовая эпидемия, пришлось написать. Ну и как, у вас всё в порядке?» — и так далее.

Аккуратный, красивый почерк, который время от времени крепчал, когда врывалась эмоция. Легко узнаваемый почерк Яо.

(Отвечу.)

Вопрос в том, отправит ли она ответ и когда тот дойдёт, но тут уж ничего не поделаешь.

Следующим она открыла письмо Энэн. Как и письмо Яо, оно было усилено масляной бумагой.

«……»

Маомао перевернула письмо Энэн, подняла глаза к потолку и глубоко выдохнула. Она прижала пальцы к глазам — большой и указательный.

Ещё раз посмотрела на письмо. Бумага была того же размера, что и у письма Яо. Но Энэн писала мельчайшими буквами, размером с рисовое зерно, сплошной строкой без единого пропуска. Девять десятых содержимого — о Яо. Это был не столько ответ, сколько подробнейший дневник наблюдений за Яо.

Возможно, Энэн хотела сказать что-то важное. Но чем больше Маомао читала, тем отчётливее проступало одно и то же: «Госпожа так мила».

Однако было видно, что Энэн по-прежнему тревожится — неужели Яо всё ещё не оставила мысль вернуться к работе медицинского чиновника. А ещё она, похоже, терзается ещё какой-то заботой. Только вот написано было намёками — вот что расстраивало.

«Прости, у меня нет сил даже разобраться.»

Письмо Энэн было отложено в сторону.

«А последний — он?»

Письмо от Рахана стало неожиданностью. Если уж кому-то отправлять письмо — следовало адресовать его Жинши. А Маомао... видимо, не думали, что она просто выбросит его, не читая.

Раз уж оно благополучно доставлено, раскрою его ради тех, кто привёз.

— Что?!

Голос вырвался сам собой.

Оказалось, письмо было приклеено на промасленную бумагу — точно так же, как у Яо и Энэн. С ними ещё можно было понять, но Рахан... хотя, может, для отправки писем на далёкое расстояние изначально и существовали именно такие конверты.

Она вскрыла конверт — и

«Яо и остальные всё ещё у нас. Что с ними делать?»

Растерянность читалась между строк. Там ещё упоминалось, как там люди в Западной Столице, но главным был именно этот вопрос.

«Нет, не моё дело.»

Маомао бережно закрыла письмо. Три письма нужно было куда-нибудь убрать. Она взяла пустую коробку, в которой лекарь-шарлатан хранил паровые булочки, и сложила их туда. Маомао не могла выбросить даже пустую коробку — подлинная простолюдинка.

○●○

Рикусон

В кабинете снова скопилась гора бумаг. Каждый день одно и то же, но ничего не поделаешь — работа необходима.

Он методично, без устали проверял содержимое документов. Гражданских чиновников не хватало, и недостающая часть работы тоже ложилась на Рикусона.

С момента масштабного нашествия саранчи

прошёл месяц.

Несколько раз перелётная саранча нападала, но потом всё затихло. Впрочем, затихли лишь перелётные стаи. Эти проклятые насекомые объелись кормом и готовили следующее поколение.

И в том была проблема — людям видны были только последствия бедствия.

Если все силы бросить лишь на возмещение ущерба урожаю и пренебрегать выведением саранчи перед следующим нашествием, оно неизбежно будет ещё страшнее.

Рикусон сидел перед докладами об убытках и прошениями о продовольствии, от которых шла голова кругом. Если бы только у него было достаточно сил, чтобы спасти всех людей, но Рикусон — всего лишь промежуточное звено в системе управления. Его возможности были ограничены.

Нужно было обеспечить поддержку, соразмерную масштабу бедствия и населению пострадавших и прилегающих районов. Нельзя было ошибиться в распределении ресурсов.

Рикусон невольно потянулся к волосам. Приходилось сверять данные и просчитывать запасы продовольствия, распределяя ресурсы. С арифметикой у него проблем не было, но объём информации — да ещё ответственность невообразимой тяжести — давили на него.

Если бы Рахан был здесь, всё было бы куда проще.

Такая работа была бы для него пустяком. Взяв в одну руку абак, он рассчитал бы всё в уме. Если руководствоваться только цифрами, он обеспечил бы самое справедливое распределение.

Кстати, в последнее время от Рахана не приходило писем. Рикусон окликнул чиновника, который собирался уйти.

— Не поступало ли ко мне писем?

— На ваше имя ничего не поступало.

Чиновник ответил отрывисто. Этот человек был с Рикусоном с тех пор, как его перевели в Западную столицу. Письма он приносил не раз, так что если он говорит, что ничего нет, — значит, нет.

Может, только Рикусону кажется это странным?

Учитывая, каков Рахан, — за этот месяц он не мог не узнать о нашествии саранчи в Сюсэйсю. К тому же любопытством он был не обделён. Рикусон ожидал, что тот напишет, чтобы расспросить.

Может, и в центре у него хватает забот?

Нет...

Не отправил ли Рахан письмо кому-нибудь другому?

Когда эта мысль пришла ему в голову, ему вспомнилась та самая сестра Рахана.

Рикусон подумал — не стоит ли спросить, не приходило ли от Рахана какого-нибудь письма? — но решил не стоит.

Впредь Рикусону лучше держаться от неё подальше. Впредь и она не будет приближаться — не сможет приблизиться.

Так будет лучше для обеих сторон.

Именно для этого Рикусон и затеял шутливое предложение руки и сердца. Чрезмерно заботливое окружение было слишком чувствительно даже к шуткам.

Пока что он решил сдать уже проверенные документы. Выходя в коридор и собираясь окликнуть чиновника, он заметил на противоположной стороне через двор —

Юйин.

Вокруг неё было несколько военных.

Как-то неловко стало Рикусону, и он снова сел за рабочий стол, взяв прошение.

«……»

Это было прошение из сельской местности. Крестьяне просили о продовольственной помощи в связи с неурожаем, а также писали о призыве на военную службу. В норме это прошение не должно было попасть на глаза Рикусону и было бы утилизировано. Похоже, чиновники случайно вложили его в огромную стопку бумаг.

В прошении были написаны искренние слова крестьян. Упоминалось и о том, что в прошлом Рикусон уже несколько раз компенсировал убытки из собственных средств.

Содержание прошения можно было прочитать и как глупую просьбу невежественных простолюдинов, привыкших к милосердию доброго правителя.

Добрый владыка спасает бедных крестьян — разве не прекрасная история? Как на это посмотрит простой народ? Невежественные простолюдины, вероятно, сочтут, что отдавать солдат — дело совершенно естественное.

«Мобилизация»

Гюёй, приведшая с собой военных офицеров. Что же она намерена предпринять?

Рикусон тяжело выдыхает.

Гюёй, популярная среди народа.

Беспрецедентная саранчовая напасть.

Императорский брат и стратег, прибывшие из столицы.

Различные факторы сходятся воедино — и, похоже, сцена готова к представлению.

Однако Рикусон всё ещё не мог быть уверен в чём-то.

Вероятно, потому что на самом дне сердца он думал вот о чём:

Чтобы Гюёй стала хорошей правительницей.

Fin del capítulo 265