Saltar al contenido

The Apothecary Diaries · Capítulo 170

Глава 21. Мама

16 de diciembre de 2017 · 8 min de lectura · 1676 palabras

Возвращаясь после нескольких визитов к жрицам, из экипажа видно было, что на улицах царит атмосфера, подобная новогодней.

— Кажется, пешком вернуться будет быстрее.

Яо

произнесла это. Маомао молчала — она знала, что у старика ноги болят.

Старик неловко улыбнулся.

— Прости-прости. Мне далеко идти, ноги не позволяют.

Он скривился, словно понимая, что опоздал, но было уже поздно. Повезло, что это был старик — какой-нибудь другой важный человек мог бы расстроиться.

Было непонятно, имели ли визиты какой-то смысл, однако кое в чём они оказались полезны. К сожалению, полезными оказались не приготовленные Маомао лекарства, а рекомендация больше пить воды.

Воды

в Саоу

было дорого, поэтому привычки часто пить не было, а жрицы, будучи на своём положении, не могли легко отлучиться даже по нужде, так что пили крайне редко. Когда они увеличили количество выпиваемой воды, головные боли уменьшились, и они обрадовались.

Кроме того, кто-то на ломаном языке сообщил, что рад возможности гулять на улице.

Альбиносу

можно было гулять только по ночам, однако по сравнению с Саоу

в Ли

солнце было слабее, а дождей больше. В плохую погоду она гуляла под зонтом.

(Она выглядела раскрепощённой.)

На самом деле

хотелось думать, что они приехали в Ли

ради туризма.

Разумеется, не всё время было свободным — иногда приходили посетители. Важные люди понимали, но были и те, кто приходил под предлогом «хотел бы послушать рассказ».

Как и Бякуняннен, иностранная жрица-альбинос тоже очаровывала людей.

— Сегодняшний посетитель, кажется, хотел гадания.

Маомао вдруг вспомнила и произнесла вслух.

— Ну, если учесть её положение жрицы, гадание наверняка входит в число её обязанностей, но это всё же может выглядеть неуважительно. Ведь она, между прочим, важная персона из чужой страны, — сказал старик.

Его слова показались всем убедительными.

Тем более что официально она прибыла сюда для поправки здоровья. Хоть подлинной заботы о ней и не чувствуется, но, к сожалению, большинство людей именно таковы.

— Говорят, что её гадания сбываются, но полагаться на это, на мой взгляд, не стоит. Принимать решения о будущем без каких-либо оснований, опираясь лишь на гадание... Не уверен, что это разумно.

Вот это и беспокоило Маомао. У гадания нет никаких оснований. Если уж на то пошло, единственное объяснение — что та жрица владеет телепатией.

— Маомао всегда хочет наверняка выяснить, есть оно или нет.

— Ты не любишь гадание?

Яо вставила.

— Разве это не отталкивающе?

Она знала, что не всё в мире можно разложить по полочкам. Но Маомао была убеждена: всё кажущееся загадочным — лишь следствие её собственной нехватки знаний и информации. На деле у всего есть какое-то основание.

— Сжигая панцири черепах, определять место для переноса столицы — как вам такая идея?

— Нет, на удивление, в этом есть свой смысл.

Возразил старик.

— Используя местных животных, можно определить уровень их питания в тот период. А значит — и то, насколько плодородна земля. Если под видом гадания выставить напоказ богов и бессмертных, и люди в это поверят, можно развернуть дело поистине масштабное. Возможно, именно так и зарождается власть.

(Понятно.)

Его словам можно было верить. Яо тоже слушала с явным интересом.

— Однако неприятно то, что даже то, что когда-то имело смысл, может пережить само себя: люди забывают, зачем это делали, и от смысла остаётся одна лишь оболочка. Вот это самое затруднительное.

Старик грустно поморщился.

— Как-то раз мне довелось побывать в одной деревне, где при неурожае в землю закапывали младенцев, родившихся в тот год, — в качестве человеческих жертв. Закапывали жертвы, а неурожай не прекращался, и продолжали закапывать новых. И вот когда уже не осталось кого жертвовать, мимо проходил я, путешественник.

(Ах, уже представляю, как это было.)

У старика была врождённая тяга к невзгодам, так что до этого момента события читались без труда.

— Когда меня обмотали верёвками и швырнули в яму, я действительно подумал, что умру. Если бы спутник, шедший позади, не заметил пропажу — я до сих пор был бы под землёй.

— ...

Яо онемела. Старик рассказывал о тяжёлых вещах невозмутимым тоном. Он был умён, но, похоже, слегка притупел к собственным несчастьям.

— Можно подумать, что человеческие жертвы — это нелепость, но в старину это порой действительно приносило результаты. В той деревне из года в год выращивали одно и то же. Удобрения вносили, но определённых питательных веществ всё равно не хватало. И эти вещества содержались в человеческом теле.

Разумеется, если рассуждать в рамках этой логики, то помимо проблем, связанных с монокультурой, всё остальное теряет смысл. В деревне, куда заезжал старик, неурожай вызывали болезни, переносимые насекомыми, — жертвы там были совершенно бесполезны.

— Даже когда люди не понимают смысла, они иногда продолжают делать это по навыку. Происхождение жертвоприношений тоже, вероятно, связано с тем, что вокруг мест, где тела хоронили по обычаям, случайно лучше рос урожай. Но со временем добавляются божества, и всё это обретает сакральный характер. Слово «бог» — очень удобная штука.

Возможно, и жрица из Сао стала священной именно таким путём.

Пока они вели такой разговор, добрались до лекарского управления.

Маомао, поддерживая старика с больной ногой, слезла из кареты.

Теперь снова придётся писать отчёт.

Однако в управлении было шумно.

Оказалось, дело было в следующем.

— Наконец-то вернулись!

К ним подошёл врач с растерянным видом.

— Что случилось?

— Да что тут говорить — кто бы мог подумать, что он явится, пока вас двоих нет дома! Сказал, что будет ждать вашего возвращения, и вот теперь сидит — не знаю, что с ним и делать.

Судя по тону, о ком шла речь, мог быть только один человек.

Маомао и старик переглянулись.

— Ну что ж, ничего не поделаешь.

Старик первым вошёл в управление. Внутри, как и следовало ожидать, находился чудак с моноклем. Чудак-стратег лежал на диване, который, очевидно, притащил откуда-то.

— Дядя! Вы опоздали!

— Погоди-ка, Рахан. Не тащи сюда чужое имущество. Вон, обёртки от конфет аккуратно в корзину для мусора выброси. А ещё — если будешь только фруктовую воду пить, зубы испортятся, и потом не говори, что тебя не предупреждали.

Вот уж не знаю, как это назвать — ссутулившись, он принялся подбирать обёртки.

— К-как бабушка...

Это было впечатление Яо, выросшего под присмотром кормилицы; но, вероятно, у других людей возникло нечто подобное.

Старик принялся старательно убираться вокруг, и подчинённые чудака-стратега вместе с лекарскими учениками поспешно стали подбирать мусор. Маомао, конечно, тоже следовало присоединиться к уборке, но она знала, что, стоит подойти ближе, снова начнутся нотации, а помимо этого — ей просто не хотелось помогать, и потому она наблюдала из-за колонны.

— Дядя! Маомао! Маомао где-то здесь!

Он принялся шумно нюхать воздух.

— Противно...

Глава 4. Маомао не сдержалась.

— Маомао, у тебя лицо такое ужасное, прекрати. А то и я начну хмуриться.

Яо сказала ей это, и Маомао, массируя подушечками пальцев искривлённый рот и заломы между бровей, пыталась вернуть лицо в норму, но оно всё ещё подёргивалось.

— Маомао! Выпускай Маомао!

— Что такое? Я же говорил, если будете шуметь, в ужин добавят много моркови. Сегодня будет морковная каша.

К предыдущему поведению «как у бабушки» прибавились ещё и эти слова. Несколько человек, вцепившись в животы, были окончательно подавлены. Остальные, похоже, не знали, как себя вести.

— Кашу лучше есть с яйцом, дядь. Нет, подожди, Маомао. Я сегодня пришёл с серьёзной причиной!

— Ты притащил сюда кушетку, улёгся на неё и разбрасываешь вокруг себя сласти — после такого я бы усомнился в твоём здравомыслии.

Отец, говоря это, открыл ящик в медицинском кабинете. Достал оттуда пучок зубочисток и протянул странному военачальнику. Похоже, хотел сказать: «Почисти зубы».

— Сначала выслушаю я. Ты ведь теряешь всякую сдержанность, когда дело касается Маомао. Если рассказ будет достаточным, я передам.

Странный военачальник, покусывая зубочистку, энергично кивал.

Если довериться отцу, всё будет в порядке. Маомао взяла корзину с использованными бинтами, стоявшую в коридоре. Она рассчитывала, что пока будет стирать, разговор закончится.

Она закончила стирать бинты и как раз вешала их сушиться, когда её позвали. Прошло примерно полчаса. Отец подошёл к Маомао с усталым лицом.

— И что же он хотел?

Спросила не Маомао, а Яо. Её любопытство вполне соответствовало её возрасту.

— Это было довольно неожиданное предложение.

— Какое именно?

— Скоро состоится торжественное открытие Восточного дворца, и, говорят, они хотят, чтобы Маомао проверила еду на яд во время приёмного банкета.

Он вообще собирается туда прийти?

По словам Рахана, странный военачальник при любой возможности прогуливал садовые вечеринки и всяческие собрания. Он даже не появился на той садовой вечеринке, где Маомао делала проверку на яд.

— Почему снова...

Она прекрасно понимала, что он нажил себе немало врагов. Но чтобы он назвал именно Маомао — это было действительно неожиданно. Ведь, судя по прошлому опыту, он мог бы сам сказать, что пить яд — пустяк.

— Если бы они просили прислужницей, это одно. Но отказать в роли дегустатора трудно. Как поступишь?

— А что мне ответить, сама не знаю.

«Трудно отказать» отца означало практически «невозможно отказать». Как ни крути, он был слабовольным. Не столь важно, но из только что состоявшегося разговора прозвище отца было «

Мама

«Мама». На самом деле это совершенно неважно.

«Можно задать вопрос?»

Тихо подняла руку — это была Яо. Отец кивнул: мол, давай.

«Маомао и я, разве не было договорённости, что на трапезе мы будем сидеть вместе с жрицей?»

«Так и было. Но речь шла только об одной из вас.»

Маомао или Яо — окончательно ещё не решено. Из-за важной гостьи из другой страны вокруг было полно свиты и охраны, так что сама возможность присутствовать уже считалась удачей.

«Тогда, Маомао, езжай ты. Со мной никаких проблем не будет.»

Яо сказала это ясно и решительно.

«П-подождите минутку! Разве у меня нет права выбора?»

«Раз тебя уже выбрали — стоит согласиться. А главное — если ты окажешься рядом с жрицей неумело, стратегу придётся всё время крутиться вокруг. Как тебе такое?»

Она ничего не смогла ответить.

Отец тоже молчал.

В этой стране высокомерное поведение считалось нормой, но перед лицом жрицы из чужой земли так себя вести было недопустимо. Даже к евнуху не разрешалось прикасаться — вот до чего доходило.

«Маомао...»

Отец похлопал Маомао по плечу.

«Жрицу оставь мне.»

Яо тоже похлопала её по плечу.

«П-подождите же!»

Маомао, размахивая обеими руками, посмотрела на них обоих.

«Маомао, извини, но, вероятно, тебе не удастся отказаться. Если подумать о жрице, тебе в любом случае лучше быть на стороне Рахана. А то дело может дойти до международного скандала.»

«Н-нет, ну, отец, ну постарайся хоть немного!»

«Невозможно.»

Получив такой категоричный ответ, Маомао ещё раз похлопали по плечу.

Fin del capítulo 170